Shark Tale
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Ja æu ovog, ja æu! Praonica.
-Kvalitetne cijene!

1:18:04
Dajte mi telefon! Gubite se odavde
obojica. Idite, budite beskorisni
na nekom drugom mjestu!

1:18:09
Sykes! Gdje je Angie?
-To sam ja tebe htio pitati.

1:18:11
Praonica. Da li vas zanima kvalitetno...
Oh. Za tebe je.

1:18:17
Halo?
-Je li to "rasturaè morskih pasa"?

1:18:20
Da.. A tko je to?
-Ovdje Luka Oktop. Ovaj, zaboravi.

1:18:25
Nego, slušaj me dobro i
prati uputstva. Ok?

1:18:28
Otvori ladicu ispod stola,
u njoj æeš naæi mali paket.

1:18:32
Otvori ga!
1:18:35
Baš tako junaèino!
Imamo tvoju djevojku.

1:18:38
E pa ovako, u roku od sat vremena
æe se održati sastanak.

1:18:42
Tko je to?
-Psst!!

1:18:44
Budi tamo, ako je ne želiš
vidjeti kako "spava sa ribama"!

1:18:50
Ovaj, sa mrtvim ribama!
1:18:52
Sad klimni glavom ako razumiješ!
1:18:58
Sad mi reci jesi li klimnuo ili ne..
1:19:01
Klimnuo sam.
1:19:06
Oteli su Angie.
I žele sastanak.

1:19:10
Nikad nisam želio da neko bude
povrijeðen, a pogotovo ne Angie!

1:19:15
Za sve sam ja kriv.
-To je bio klasièan potez,

1:19:18
vidio sam to tisuæu puta.
-Otmu nekoga koga najviše voliš...

1:19:21
i onda to iskoriste protiv tebe!
1:19:28
Ok, moramo otiæi na taj
sastanak i spasiti je!

1:19:31
Polako, polako.
Èuj, i ja želim spasiti Angie...

1:19:33
ali ne mogu jednostavno upasti tamo
i reæi - "bok tata, ja sam delfin!"

1:19:37
Lenny? -A moj prijatelj "rasturaè
morskih pasa" je, u stvari, lažan!

1:19:40
Lažan?? -Ma daj, treba nam
bolji plan od toga.

1:19:45
Ovo je šala, jel' tako?
Ovo je šala?

1:19:48
Jer, znaš da sam rekao Linu.
"Ušuti, Lino! Ušuti!"

1:19:54
Reci mi da si sve to izmislio, deèko!
Reci mi da to nije Lenny!

1:19:57
Reci mi da si ti pravi "rasturaè
morskih pasa", molim te!


prev.
next.