Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Είπες ότι είχες να πεις; Τελειώσαμε;
:09:06
Δουλεύουμε μαζί, πολύ, πολύ μεγάλο
χρονικό διάστημα.

:09:10
- Σε παρακαλώ Δον Λίνο, αυτό δεν ήταν δουλειά.
- ΄Ασε με να τελειώσω...

:09:12
- Θα έπρεπε να ξέρεις...
- Και μου αρέσει αυτό σε σένα...

:09:14
΄Ασε με να τελειώσω...Και αφιέρωσα τη ζωή
μου αποκλειστικά στην ανατροφή των γιών
μου.

:09:18
- Τους προστάτευα...
- Είσαι ο καλύτερος.

:09:20
Είναι ο καλύτερος, έτσι δεν είναι;
:09:22
- Δεν έχω δίκιο;
- ...Σάικς, και όλα γίνονται...

:09:25
- Σωστά...
- ...για να τους προετοιμάσω...

:09:27
- Συγγνώμη.
- ...δεν πειράζει.

:09:29
... για τη μέρα που θα αναλάβουν την
επιχείρηση.

:09:31
Λοιπόν αυτή η μέρα, έφτασε.
:09:36
Λούκα.
:09:43
Εεε, αφεντικό...
:09:47
Τι τραβάω.
:09:49
Με λίγα λόγια, από εδώ και πέρα θα
δουλεύεις για τον Φράνκι και τον Λέννι. Το
πιασες;

:09:55
Τον Λέννι... Για το Φράνκι το καταλαβαίνω,
αλλά για τον Λέννι, δεν το εννοείς.

:09:59
Αν είμαι σοβαρός. Θέλει παραπάνω από
δύναμη για να κουμαντάρεις μια
επιχείρηση.

:10:01
Ο Λέννι είναι το μυαλό. Αυτό είναι κάτι
άλλο.

:10:06
- Ναι, ειναι αλλού για αλλού.
- Τι εννοείς;

:10:09
- Τίποτα, τίποτα, απλά... - ΄Ακου, εγώ σε
φώναξα εδώ,

:10:12
σε κοίταξα στα μάτια, σου είπα τι συμβαίνει
και εσυ τι;

:10:15
- Τι; - Τι, τι;
:10:17
- Τι, τι, τίποτα. Εσύ είπες τι, πρώτος.
- Δεν είπα τι πρώτος. Σε ρώτησα εσύ τι;.

:10:20
- Πρώτα είπες εσύ τι; και εγώ απάντησα
τι;. - Εγώ είπα τι, τι; όπως τι εννοείς;.

:10:26
- Είπες τι; πρώτος. - Με κοροιδεύεις;
:10:29
- ΄Οχι, όχι με παρεξήγησες... - Συγγνώμη
που αργήσαμε πατέρα.

:10:32
Ο Λέννι είχε ένα ατύχημα...
:10:33
- Μάλλον...είναι ένα ατύχημα. - Χα, χα
πάψε, εξυπνάκια.

:10:37
Αυτό που λέω είναι πως δεν είναι
γεννημένος δολοφόνος.

:10:40
Ο Λέννι μου είναι δολοφόνος και μάλιστα
ψυχρός εκτελεστής. Το άκουσες; Κοίτα τον.

:10:48
Αυτός;
:10:50
Αρκετά, σε ανέχτηκα. ΄Εφυγες!
:10:56
- Τι εννοείς έφυγα; - Απολύεσαι.

prev.
next.