Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Nu, asta e o prostie.
:10:09
Dã!
:10:13
Simþiþi-vã liberi sã vã bãgaþi, oricând.
:10:15
- Ai fãcut-o bine.
- Nu vreau sã mã bag peste stilul tãu.

:10:18
Îmi pare rãu pentru asta.
:10:22
Corect.
:10:26
Toatã lumea sã stea pe loc.
Am sã verific dacã e liber.

:10:39
- E liber?
- Nu.

:10:41
- Câþi?
- Mulþi.

:10:52
Pãi asta e grozav.
:10:55
Sunt destul de mulþi, da.
:10:58
Credeþi cã Shaun are altã schema în mânecã?
:11:01
Eºti al dracu de constructiv, David!
:11:03
- Trebuia sã rãmânem în apartament.
- De ce n-ai rãmas?

:11:07
Din cauza cãpitanului...
cãpitanului Wow.

:11:11
- Vrei sã te opreºti?
- Nu ajungem nicãieri cu vãitatul.

:11:22
Corect, hai sã ne zgâlþâim.
Frumos ºi mlãdios.

:11:24
Sau nu.
:11:28
Uitaþi-vã cum se miºcã.
Amintiþi-vã, foarte mlãdios.

:11:31
Aproape ca un somnambul. Uitaþi-vã
la faþã, goalã, cu o urmã de tristeþe.

:11:37
Ca un beþiv care a pierdut pariul.
:11:39
Hai sã încercãm? Liz.
:11:45
Drãguþ. Bine lucrat cu
vocea. Barbara, e excelent.

:11:49
Scuzã-mã, dragã, am zâmbit.
:11:51
D-Daffs.
:11:53
Haide!
:11:56
E dureros, eºti mort ºi
nu-þi place. Dã-i drumul.


prev.
next.