She Hate Me
prev.
play.
mark.
next.

2:03:04
- Jeli to tu, Wills?
- Da, to je to.

2:03:19
- Ne pucajte!
- Ne pucajte!

2:03:21
- Ne pucajte!
- Ruke u vis.

2:03:24
- Ruke u vis, svi!
- Smirite se.

2:03:26
- Zašto nam ne kažete, šta tu radite?
- Nismo naoružani.

2:03:30
- Državljani smo SAD.
- Državljani sa gumenim rukavicama.

2:03:33
Malo smo alergièni na papir,
zato ih nosimo...

2:03:37
Poprièaæemo na stanici.
2:03:40
Zgrada Watergate. Ured odbora
Nacionalnih demokrata.

2:03:43
Glavno mjesto demokrata.
2:30 ujutro, 17. juni 1972,

2:03:49
Pred sudom su se po zasluzi
obezbjeðenja našli ovi kriminalci:

2:03:53
James McCord, bivši agent CIA.
2:03:56
Frank Sturgis, povezan sa CIA.
2:03:59
Eugenio R. Martinez,
povezan sa CIA.

2:04:02
Virgilio R. Gonzalez,
anti-Castro Kubanski nacionalist.

2:04:08
Bernard L. Barker,
upleten u Svinjskom zalivu...

2:04:11
Svi su bili samo male ribe.
2:04:13
Ali njihovo djelovanje je
2:04:15
vodilo sve do predsjednika SAD,
2:04:18
Richarda Milhousa Nixona.
2:04:20
Suoèen sa otkazom,
raðe je sam odstupio.

2:04:25
Frank Wills i ja smo jedno.
2:04:30
Amerika je njega sredila,
mene neæe te.

2:04:34
Imam još previše za
doživjeti u životu.

2:04:38
Znaèi G. Predsednièe, tu
imate svoje èevape za piknik

2:04:42
i oprostite mi, jer æu
postati ponovno-otac.

2:04:46
- Moramo iæi.
- Saèekajte, nisam još sa vama završio.

2:04:52
Uhvati te ga.
Za nepoštovanje æu vas osuditi.


prev.
next.