She Hate Me
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
G. Armstrong...
:40:04
neka gospoda su ovde, žele da
te vide. Neznam zašto.

:40:08
G. Armstrong, agent Flood,
trgovaèka zbornica.

:40:12
Dobili ste pismo.
:40:21
Možda je šta dobroga.
:40:28
Moj otac, Geronimo Armstrong,
:40:30
vas je veoma preporuèio.
- Pozdravite ga u moje ime.

:40:33
sve što trebam od vas je,
:40:36
da mi kažete baš sve i da
ništa ne ispustite.

:40:39
Prije nego govorite sa kim
drugim, mi prije recite i

:40:43
molim vas, ne lažite mi.
:40:47
- Razumijete, G. Armstrong?
- Nikada vam ne bi lagao.

:40:50
Samo vidi to i
ja sam zaglavila sa tobom.

:40:54
- Bože, smiri se.
- Kad bi bar imala mir.

:40:57
Umjesto, da se bakæem sa tobom
kao bolnièka sestra.

:41:00
Želim, da
bi bila gdje drugo.

:41:03
Nikada te nisam molio,
da brineš za mene.

:41:06
Misliš, da sam Boga
molio za šeæernu bolest?

:41:09
- Zašto pominješ Boga?
- Stvarno to misliš?

:41:12
- Zašto onda ne odeš?
- Zašto ti ne odeš?

:41:15
To je moja kuæa! Ako odeš, ko
misliš, da æe brinuti za te? Sam?

:41:20
Jamal?On ima svoju ženu i djete.
:41:22
I ne misli, da æe
Jack brinuti za tebe.

:41:26
Jedino šta se njemu mota
po glavi, je novac.

:41:28
Jedina stvar,
koja æe te usreæiti je,

:41:31
kad mi budu amputirali noge.
:41:35
Zašto jednostavno ne ideš po žagu
i prihraniš trud Ijekarima.

:41:40
Puno je jeftinije, Lottie!
:41:42
Samo ih odreži!
:41:43
Otiæi æu po prokleti nož
:41:45
i odrezaæu ih!
- Dosta.

:41:47
- Donesi nož!
- Mama!

:41:48
- Znam šta moram uèiniti
- Znaš, da je bolestan.

:41:53
To nebi smio èuti.

prev.
next.