Silver City
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:51:04
Ik heb niet van je gehoord,
Danny. Dat was niet de afspraak.

1:51:09
Ik ben van de zaak af.
- Weer op je eigen pik getrapt?

1:51:13
Was ooit die gozer
was een reporter...

1:51:17
totdat zijn mond in de weg zat van zijn hersens.
1:51:20
Er is meer aan de hand, dan alleen
een illegale die in het meer drijft.

1:51:24
De mensen die me inhuurde...
- De mensen die je huurde, ontsloegen je...

1:51:27
wat betekent dat je niet meer
meedoet aan het gesprek.

1:51:30
Ze huurde me, om net te doen...
- Dat betekent, je zelf onzichtbaar maken, zoon.

1:51:36
Ik moet even met je vriend spreken, alleen.
1:51:43
Later, Tony.
1:51:47
Je bent met de klant's zus naar bed geweest?
Dat is zo onprofessioneel!

1:51:51
Dat is niet waarom Raven me van
de zaak af wilde hebben, of wel?

1:51:53
Nee, maar hij vond het niet leuk.
1:51:55
Hij wil me van de zaak af hebben, omdat ik iets
op het spoor ben, wat ze liever geheim houden.

1:51:58
Dat is de bedoeling van de baan, Danny...
1:52:01
en hij vertrouwt het jou niet toe!
1:52:04
Ik heb nog niet alles op zijn plaats, maar Lázaro...
- Je hebt nog niks op zijn plaats!

1:52:07
Hij wist iets, zag iets,
en ze belazerde hem!

1:52:11
Lieten hem vermoorden.
1:52:13
Chuck Raven heeft je ontslagen omdat
hij erachter kwam dat je ooit een reporter was.

1:52:18
Okay?
1:52:26
Dat verandert niets.
1:52:29
Hij belde gistermorgen.
1:52:31
Als je je mobiel nou af en toe
nakeek, dan had je dat geweten.

1:52:35
Die sheriff, hij zit me op de hielen.
1:52:38
Ik kan niet omgaan met jou paranoia.
1:52:41
Neem de rest van de week vrij,
en kom maandag weer terug...

1:52:44
dan gaan we er even voor zitten en praten over
wat er over is van je zogenaamde carrière.

1:52:51
Mijn onkosten dusver.
1:52:53
Vul een bon in.
Hilary zal voor je zorgen.


vorige.
volgende.