Silver City
prev.
play.
mark.
next.

:46:05
A fost dragostea vieþii mele.
:46:10
Plouã ca dracu în munþi,
:46:13
dar nu veþi vedea nici un râu curgând.
:46:17
Deci, unde se duce apa?
:46:20
Ceea ce vedeþi, e un fagure cu sute...
:46:24
poate mii de guri de minã.
:46:27
Când te opreºti din scos apa din ele,
:46:29
gãurile se umplu iar,
:46:33
pentru cã apa n-are unde sã se ducã.
:46:36
E o mare presiune care încearcã sã iasã.
:46:40
În 1943...
:46:43
4 mineri au fãcut o gaurã...
:46:45
într-un perete adiacent...
:46:48
la care nu se mai lucrase de 20 de ani.
:46:51
Apa a þâºnit prin zid...
:46:54
i-a luat pe cei 4 mineri
ºi echipamentul lor...

:46:57
prin gaura sãpatã, în tunelul principal...
:47:00
pe care Newhouse îl fãcuse pentru minã...
:47:04
ºi i-a aruncat printr-o deschizãturã...
:47:06
în râul din partea cealaltã.
:47:13
3 zile apa a ieºit din munte,
:47:17
maturând ºinele, pietre ºi maºini...
:47:21
care zburau prin aer ca jucãriile.
:47:26
Credem cã putem rani planeta asta.
:47:31
Credem cã putem reduce cheltuielile,
sã ne pãstrãm banii în buzunar,

:47:35
ºi sã nu se întâmple nimic.
:47:38
Dar odatã va veni la platã.
:47:43
Minereul la care vã uitaþi...
:47:45
aº zice o uncie sau o juma' de tonã...
:47:51
ar merita sã vã pierdeþi timpul cu el...
:47:54
depinde de cât ar costa sã-l extrageþi.
:47:58
Trebuie sã-l spargeþi cu dinamitã,

prev.
next.