Sky Captain and the World of Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
E o plãcere sã mã întîlnesc în cele din
1:01:04
urmã cu adversara mea.
1:01:06
A trecut mult timp de la Nanjing, nu,
Joseph?

1:01:11
Deci, Franky, am auzit cã ai probleme cu
1:01:14
motorul numãrul 3, sau cel putin ultima
datã...

1:01:17
Comandante, am localizat sase submarine
1:01:20
inamice la 30 de grade nord.
1:01:22
Acum cine mai vrea sã te omoare?
1:01:26
Urmati-mã.
1:01:36
- Ridicã-ne la 10.000 de metri si
lansati bruiajul.

1:01:39
- Da, comandante.
1:01:40
O insulã a fost localizatã la trei
1:01:42
kilometri nord de locul unde ne aflãm
acum.

1:01:45
Nu apare pe niciuna din hãrtile noastre.
1:01:48
- El trebuie sã fie.
- Cine anume?

1:01:52
- In ce m-ai bãgat de data asta, Joseph?
1:01:55
- Nimic la ce nu poti face fatã, Franky.
1:01:59
Incearcã sã nu atingi nimic.
1:02:00
Nave inamice. Pe directia 316,4
Se apropie rapid.

1:02:05
- Dã-mi imagine.
- Lansãm transmitãtorul radio.

1:02:18
Primim semnal. Pe ecran.
1:02:28
Totenkopf.
1:02:31
Comandante, am pirdut puterea la
1:02:33
rotoarele din fatã. Pierdem altitudine.
1:02:35
Toate motoarele maxim înapoi. Scoate-ne
de aici.

1:02:39
Francesca, trebuie sã mã duci pe insula
aceea.

1:02:41
N-o sã risc viata oamenilor mei pentru
un capriciu al tãu.

1:02:44
Il are pe Dex.
1:02:48
Anulati ordinul.
1:02:51
De aici n-ai sã reusesti. Sã cãutãm o
altã cele.


prev.
next.