Sky Captain and the World of Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

1:22:09
E imposibil. Nu se poate.
1:22:12
Ultima notatie în jurnal dateazã din 11
octombrie 1918.

1:22:16
A murit acum 20 de ani.
1:22:20
IERTATI-MÃ.
1:22:23
Am urmãrit o fantomã.
1:22:39
3 minute pînã la lansare.
1:22:46
Masinãriile vor termina ceea ce sînt
programate sã facã.

1:22:49
Nu pricepeti? Toatã insula e de fapt
Totenkopf.

1:22:52
Fiecare cablu, fiecare roatã.
1:22:54
A gãsit o cale sã-si însele chiar si
propria sa moarte.

1:22:57
Si cum omorîm pe cineva care este deja
mort?

1:23:02
- Cum îl oprim?
- Nimic nu-l mai poate opri acum.

1:23:04
- Trebuie sã fie o cale.
- Masinile lui nu ne vor lãsa.

1:23:06
Lãsati masinile în seama mea. Dex,
aratã-mi ce am de fãcut.

1:23:11
Dacã poti tãia legãtura din sistemul
terminal

1:23:13
vei crea un scurt-circuit.
1:23:18
Care va aprinde combustibilul
1:23:20
înainte de aprinderea motoarelor. si de
1:23:21
distrugerea atmosferei.
1:23:22
Asta e tot?
1:23:24
- Asta e tot ce am de fãcut?
1:23:25
- Terminalele de la bordul rachetei...
1:23:26
nu vei avea timp sã fugi.
1:23:33
Ia legãtura cu Franky dupã ce scapi de
pe insulã.

1:23:35
Stie ea ce are de fãcut.
1:23:37
Ce spui? Vin cu tine.
1:23:40
- De data asta nu.
- Avem o întelegere.

1:23:43
N-ai sã mã pãrãsesti acum cînd lucrurile
devin interesante.

1:23:50
- Nu te las.
- As fi vrut sã fi avut mai mult timp.

1:23:53
Si sper doar cã într-o zi ai sã mã
ierti.


prev.
next.