Soul Plane
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:04
Полекичка, приятел.
Тя е още на 17.

:37:16
Сладурче, трябва да отида до тоалетната.
-Добре.

:37:24
Ще отидя да обиколя самолета.
:37:28
Изглежда много готин.
-Добре, може да се забавиш.

:37:36
О сладък черен Исусе...
:37:41
Ей, добър вечер.
-Не знаех че сте тука.

:37:43
Ще дойда по-късно.
-Защо, аз пак ще съм тука.

:37:46
Глей кво щи кажа, погрижи се
за твоята си работа, а аз ще се погрижа за мойта си.

:37:50
Виж, чувствам се некомфортно така,
по-добре да стискам.

:37:54
Недей така, ще ти натежи багажа,
нява да ти е удобно в самолета, давай.

:37:58
Защо не седнеш, и се чувствай като у дома си?
:38:01
Извинявай, не се качват много бели на самолета.
:38:05
Това е за тези, които не са с препълнен резервоар.
:38:07
Пуловерът ти е готин, бях видял в семейство Лефърсън
един такъв на гърба на Лайънел.

:38:10
Знаеш ли кво стана с Лайънел?
Мисля, че...

:38:14
Може ли?
-Извинявай.

:38:16
Малкия го е срам а?.
:38:22
Мамка му!
-Извинявай.

:38:24
Бах мааму, както и да е без много шум
не може да има гръмотевица нали?

:38:27
Усещам че все още някой обича
да си похапва свинско.

:38:29
Мисля че беше фалшива тревога,
по-добре да се върна на мястото си.

:38:31
Фалшива тревога ли?
Боята започва да пада.

:38:35
Май е голяма работа.
-Да.

:38:38
Да, голяма е.
-Имам нещо точно за тая работа.


Преглед.
следващата.