Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
scuzã-mi "franceza" ºi scuzã-i
ºi ei "franceza"

:23:03
... f 888, pun una
din plãcile dumneavoastrã.

:23:11
Vai Doamne! Ce drãguþ!
:23:15
Te gândeºti cã viaþa ta este jenantã
ºi totuºi cineva gãseºte o încurajare în ea.

:23:24
- Înþelegi?
- Am înþeles.

:23:31
- Mamã, nici mãcar
nu este amiazã încã.

:23:33
Pãi...
:23:38
- O sã meargã.
- Dar nu ºtiu nimic.

:23:41
Elibereazã-þi mintea.
:23:43
Preºedinte a cãrui politicã mulþi
considerã cã a dus la crizã economicã.

:23:49
Nu ºtiu.
:23:51
- Numeºte-mi un tip de aspirator.
- Poftim?!

:23:56
Hai cã am înþeles!
:23:57
Hoover! (tip de aspirator)
:23:58
Am spus cã am înþeles!
Nu ai încredere în mine?

:24:00
OK
:24:00
Acum chiar cã nu mai ºtiu nimic.
:24:02
ªi Hoover a fost urmat
la preºedinþie de...

:24:06
Degeaba mã strãduiesc. Sunt jenatã
Este numai vina mea!

:24:11
Mi-am pierdut tot timpul cu matematica.
Sunt norocoasã dacã nu voi pica.

:24:14
Hei, terminã!
:24:17
Omul pe care îl cãutai nu este un "roose".
:24:19
- Ce înseamnã "roose"?
- Ponei.

:24:22
Rooooooooo...
:24:25
Roosevelt!!
:24:27
Mai auzisem cuvântul ºi înainte
aºa cã pânã la urmã am ghicit.

:24:33
- Hei, surprizã! Haine noi!
- Ce?

:24:38
Ce am fãcut bine?
:24:40
A fost o vânzare la depozit.
:24:44
- Bunã Flor!
- Bunã.

:24:46
Înnebunisem. Am aºa de mult timp liber.
:24:48
Foarte bine! Aveai nevoie de un stimulent.

prev.
next.