Spartan
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Ќе ја убијат.
:28:02
Ебено си во право дека ќе ја убијат.
:28:03
ОК, добро, сега... тоа веќе имам смисол...
:28:07
Кој е тој?
:28:11
Што можите да направите за мене?
:28:13
Што можите да сторите за
мене, ми треба сега веднаш.

:28:15
Ми треба пред да дознае пресот
за ова до понеделник бидејќи

:28:18
тие ќе ја убијат. Ако ова стигне до пресот,
:28:20
тоа лошо ќе влијае и таа ќе биде мртва.
:28:22
Помогнете ми. -Значи ова
е бројот на јавниот фонд
тоа лошо ќе влијае и таа ќе биде мртва.

:28:22
Помогнете ми. -Значи ова
е бројот на јавниот фонд

:28:25
во центарот на Бостон? Тоа
е некаде меѓу борделот

:28:27
и грабнувачите. -Таа
треба да биде донесена

:28:29
кога ќе имаат пакет да испорака.
:28:31
Дај те ми го телефонот.
:28:32
Имаме некаков телефон,
но поважно од тоа е дека

:28:34
НАСА извести за тој повик вообичаено.
:28:36
Дали може да го следат
повикот од платен телефон?

:28:38
Мислам дека во овој случај можат. -Како?
:28:40
Еднаш се јавивме од федералниот затвор.
:28:41
Ова е Терик Асани, служи
доживотна без можност за

:28:44
помилување, заради киднапирање.
:28:45
Тој е втор човек во
вториот клан на робови.

:28:49
Каде е тој? -Во Флоренс,
државниот затвор.

:28:52
Тој го смести повикот од јавна говорница.
:28:56
Имаме план. Имам... -Послушајте ме!
:28:58
Документите ни се слжија.
:29:13
Тој не следи нас.
:29:15
Тој е шеф на П. О. -Градот секогаш овде
:29:18
добива рефлексија. А во
шумите секогаш само звукот.

:29:20
А што е со пустината? -Ти не
сакаш да одиш во пустината.

:29:44
Одиме, да одиме...!
:29:58
Каде оди? -Почекај, почекај!

prev.
next.