Spartan
prev.
play.
mark.
next.

1:14:04
Еј другар! Другар!
1:14:07
Вие сте братучедот на Брајан? -Не,
г-н Џенсон не можеше да дојди!

1:14:15
Ве очекував со другиот лет.
1:14:23
Да, тоа е добра работа.
1:14:27
Работата за утре е, да
отпечатиме и да запечатиме

1:14:30
и да си одиме. -А тоа ќе биде?
Одиме да погледаме долу.

1:14:35
На некои 25 јарди од аголот
сакам да има гориво.

1:14:39
Утре наутро кола ќе дојде
од зад аголот. -Како ќе ја

1:14:42
сопреме колата?
1:14:44
Само ќе ја успориме колата.
-А што ќе ви биде горивото?

1:14:47
Дали ти зборуваш арапски?
-Да, г-не, зборувам арапски.

1:14:48
Сакам да има двајца овде, на
твој сигнал тие продолжуваат

1:14:51
надолу по улицата и започнуваат
да вриштат, потоа му пукаат во

1:14:54
гумите, возачот излегува, вие го
фаќате а јас ја добивам девојката.

1:14:57
А што ако не сака да излезе?
-Имам 5 галони гориво, можам

1:15:00
да фрлам на колата,
ќе запалам ќибритче...

1:15:03
Ќе излезат.
1:15:07
Само најди ми две жени.
Плати ги половина сега,

1:15:11
половина утре.
1:15:13
Сакам да се чувате
настрана вечер се до утре.

1:15:16
Само покажи ми ја колата
ќе продолжам да одам.

1:15:47
Лимузината обично излегува
и завртува како и денес.

1:15:51
Мојата работа е заложникот.
Твојата работа е опозицијата.

1:15:54
Излегуваш од страната на возачот.
1:15:56
Го примамуваш возачот...
1:15:59
Грешка, ова не е север, извртено е.

prev.
next.