Spartan
prev.
play.
mark.
next.

1:04:03
Da, imam poruku za Gðu. Newton.
1:04:05
Sigurno, raširite noge molim,
prema van.

1:04:09
Otvorite šake.
1:04:11
- Otvorite kutijicu.
- Ja...

1:04:13
Zvat æu pojaèanje, ako je
roðendanski poklon, daj da vidimo.

1:04:18
Otvori kutijicu.
1:04:45
Maknuli su joj osiguranje.
1:04:46
Otac joj je bio u gradu.
1:04:48
Ukinuli su joj agente,
da bi je mogli zgrabiti.

1:04:51
Nije joj došao u posjet,
nego u kurvanje.

1:04:53
Radi to godinama.
1:04:55
Ukinuo joj je zaštitu,
tako da je oteta.

1:04:59
Cura na brodu,
kako ste lažirali DNA?

1:05:01
- Laura Newton je živa.
- Ne znam da li je živa.

1:05:04
Znam da lažu.
Kako ste lažirali DNA?

1:05:06
Ne mora se lažirati DNA,
samo pustiš glasine tisku.

1:05:10
- Otac ju je pustio da umre?
- Jeste li stupili s njim u vezu?

1:05:13
- Da, jesam.
- Vi još ne shvaæate?

1:05:16
Zar ne shvaæate,
to su divljaci.

1:05:18
Ne znaju koliko imaju djece.
1:05:20
Oteta je, dok je on
varao svoju ženu.

1:05:23
Ako to izaðe,
on gubi izbore.

1:05:26
Rekao je, "Pusti je".
1:05:29
- Tko?
- Njegov savjetnik.

1:05:32
- Što zna?
- Ono što mu vele.

1:05:34
- Šta su mu rekli?
- To, da je mrtva.

1:05:36
- Zašto?
- Da je prestanu tražiti.

1:05:41
Oh.
1:05:45
Kuda idete?
1:05:47
- Moram puno nadoknaditi.
- Èekajte, tko æe je vratiti?

1:05:52
- Šta?
- Tko æe je vratiti natrag?

1:05:54
- Uèinio sam svoje.
- Koje?

1:05:55
- Oni æe je vratiti.
- Nema "oni".

1:05:58
- Ja sam samo radilica.
- Umrijet æe.


prev.
next.