:02:15
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
:02:26
Verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
:02:37
Mijn bedrijf heeft ongelooflijk
veel marktonderzoek gedaan
:02:40
en we ontdekten twee kritische zaken.
:02:42
Ten eerste: de meeste Amerikanen
vinden Kerstmis een familiaal gebeuren.
:02:46
Ten tweede: de meeste Amerikanen vinden
dat ze bij hun familie moeten zijn,
:02:51
al is t maar voor één of twee dagen,
:02:52
ze zoveel mogelijk alcohol moeten
drinken als maar mogelijk is.
:02:56
Ik wil jullie voorstellen
aan de Noggertons.
:03:00
Ze zijn een typische Amerikaanse familie.
:03:02
Ze zijn samen op Kerstmis,
ze zijn niet dik
:03:05
en allemaal straalbezopen.
:03:06
Geniet van onze familie,
zodat u van de uwe kunt genieten.
:03:11
Wat denken jullie?
:03:12
We moeten de mensen dus zeggen
dat ze de feestdagen enkel doorkomen
:03:17
door eierpunch met een tic te drinken?
:03:19
Ik zeg dat ze de feestdagen
alleen doorkomen
:03:22
als ze jouw zuivelverse, vetvrije,
eierpunch in een fles kopen.
:03:27
Hou je goed.
- Het was perfect. Hoe doe je het toch?
:03:32
Ik ben heel opgewonden.
Ik kijk er naar uit.
:03:35
Het ging goed, niet?
:03:36
Ik ben een genie.
:03:38
Ik voel me alsof ik walvissteaks
aan Greenpeace zou kunnen verpatsen.
:03:40
Mooie beeldspraak.
:03:42
Hier zijn je tickets naar Fiji.
:03:54
Missy, we gaan nu al een tijdje uit
:03:56
en ik vind dat we een stap verder
moeten gaan in onze relatie.
:03:58
Ik hoopte al dat je dat zou zeggen.