Suspect Zero
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:03
- Полицаят пострадал ли е?
- Какво значение има?

1:09:05
- Не е пострадал нали?
- Добре е, но двете момичета са мъртви!

1:09:09
Не е О'Райън. Той преследва убиеца!
Иначе полицаят щеше да е мъртъв!

1:09:13
- Има ли начин да го върна в Далас?
- О'Райън е бил във ФБР, Чарлтън!

1:09:17
Чували ли сте за "ИКАР"?
- Не.

1:09:20
Обучавани са агенти, които да виждат
отдалечени места само с мисълта си!

1:09:24
Наричат го "дистанционо наблюдение".
Военните са го откраднали от СССР,

1:09:28
а ФБР от военните за проследяване
на серийни убийци! Какво?

1:09:30
Не ми вярвате нали? Глупости, вуду!
Само, че са направили наука от това!

1:09:35
Ето как е нарисувал това!
Никога не е бил в тази къща. Видял го е!

1:09:39
ФБР го е научило как да го прави!
Сега го прави и търси "заподозян нула"

1:09:42
Том, писна ми от този термин!
- Направете му профил!

1:09:46
Той работи по случаи, точно като нас!
Не отвлича тези деца, а търси този,

1:09:51
който ги е отвлякъл.
Погледни картата!

1:09:59
Казваш ми, че тези отвличания
са дело на един човек?

1:10:03
Да.
1:10:04
Том, съзнаваш ли колко
налудничаво е това?

1:10:10
Фран, помогни ми!
Той не ме слуша.

1:10:15
Том, не мисля, че разсъждаваш
много трезво в момента.

1:10:21
Том, хайде да направим нещо,
което наистина има смисъл.

1:10:26
Този човек ни изпраща факсове и
избира три отрепки - защо?

1:10:31
За да си помислим, като теб...
...че е наш приятел!

1:10:35
Някой, който прибира
боклука вместо нас.

1:10:38
Това са само глупости!
- А какво ако не са?

1:10:41
Ами ако наистина има "заподозрян
нула" и О'Райън е след него?

1:10:44
Господи, Макелуей.
Откога почна да вярваш в него?

1:10:53
По-умен е от нас.
- Говори само от твое име.

1:10:58
Отивам в Деминг.
Свободен си до края на деня.


Преглед.
следващата.