Taking Lives
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Engedjék meg, hogy én intézzem
ezt a dolgot.

:36:05
"Ahogy gondolja. Felõlem kezelheti
akár ezt az egész kibaszott ügyet."

:36:10
"Ha tudom kezelni a hülye vicceit,
ki tudom kérdezni ezt a nõt is."

:36:16
Beszél franciául!
:36:20
Tudom, hogy látta már ezt a
fantomképet a híadóban, Mrs. Asher..

:36:23
...de nézze meg közelebbrõl is..
kérem.

:36:28
Természetesen.
:36:34
Lehetséges, hogy az ön fia?
:36:37
Lehetséges.
:36:47
A fedélzeten vettem észre.
:36:49
Kalapban volt, és nagy szakálla...
eltakarta az egész arcát

:36:53
De a szemei...
:36:56
...engem nem tudott becsapni.
:37:02
Rángatózott a bal füle...
:37:04
Gyerekkora óta van neki
... ez az idegrángás.

:37:08
Sohasem sikerült kigyógyítani belõle.
:37:11
Annak idején felkeresték,
hogy azonosítsa a holttestét?

:37:17
Megmutatták a maradványait.
:37:20
Már ami maradt belõle,
miután elütötte az a teherautó.

:37:25
Arra a látványra
nem lehet felkészülni .

:37:30
Persze, hogy nem.
:37:31
Sajnálom.
:37:39
- Körülnézhetek?
- Hogyne.

:37:50
Ez Martin?
:37:51
Nem. Ez Reese.
:37:54
Martin bátyja.
:37:58
Három perccel idõsebb.

prev.
next.