Taking Lives
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
-我忘了我的包...
-我去拿.

:43:23
給.
:43:25
占用你這丹h時間, 我想你提供的對我們很有躍助.
:43:29
如果找到他你會給我打個電話吧?
:43:31
那當然.
:43:34
好.
:43:43
如何?
:43:45
如果要挖一具尸体出來要多少時間?
:44:02
根据他母親所說的, 馬丁阿什一生只骨折過一次:
:44:07
左橈骨,
因為從椅子上跌下來.

:44:11
但是這具尸体有很多處骨折.
:44:14
最多的地方是臉部, 手和軀干.
:44:20
但是你可以看到
左橈骨完好無損

:44:24
所以這具尸体不是馬丁阿什的.
:44:28
好吧我們最好把阿什夫人轉移到安全的地方
:44:34
阿什夫人, 你的房間在601.
:44:36
不, 我覺得那間屋子不合适.
:44:39
离電梯太近了.
:44:41
-她是怎六〞A你讓你把她安置在這的?
-阿什夫人跟人對話的時候很有一套.

:44:47
她隱匿了什云F西.
:44:48
她房子里的書架后面藏著一個暗門
:44:51
但是她的住所是收到法律保護的...
:44:54
...我們無權搜查
:44:56
那丹p果是一個無知的
楞仨兒FBI去搜查會如何?


prev.
next.