Taxi
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Kud su ošli?
- Neznam,ništa mi nisu rekli.

1:20:04
Sranje!
1:20:06
Moj Bog! Koliko novca!
1:20:08
Vidi, nešto æu uzeti,
za popravak moga taxija.

1:20:12
Niko neæe vi...
O, moj Bog!

1:20:14
O, moj Bog!
1:20:21
Halo?
- Zdravo, slušaj me.

1:20:23
Na raskršæu sam
Marcus Av. i 127.

1:20:28
Daj mi je na telefon.
1:20:31
Oprostite, gospoðice. Telefon za vas.
- Šta?

1:20:36
Halo?
- Loviti se s tabom je bilo tako zabavno.

1:20:40
I svi ti zamotaji.
- O èemu uopæe govoriš?

1:20:43
O velikom novcu.
- Imamo ga. Imamo sav novac.

1:20:46
Hej, ti joj reci.
- Tu je taxistka i..

1:20:48
i policajac, koji nije pravi policajac.
1:20:51
Umukni!
1:20:53
Jes pravi policajac,
samo su ga izbacili iz službe.

1:20:56
Šta hoæeš, taksistka?
- Reæi æu ti , šta hoæu..

1:20:59
Šta hoæu?
- Zamjenu.

1:21:01
Hoæu zamjenu.
Novac za policjku.

1:21:05
Da vidim, šta æe reèi.
1:21:08
Dogovoreno.
- Dogovoreno, dobro.

1:21:10
Zamjena æe biti na raskršæu Calle 24...
1:21:13
i 12. avenije.
- Za 3 minute, i bez trikova.

1:21:16
Da, za 3 minute.
1:21:18
Dobro, dajmo novac u torbe.
1:21:22
Hej, moj telefon!
1:21:27
Èula si, agent Mullin.
Imaš 3 minute vremena i ništa više.

1:21:30
Ne brini, veæ letimo.
1:21:34
Ne, saèekajte nas.
1:21:43
Te policijske pomoæi
nema nikad kad je trebaš.

1:21:46
Neznam zašto ih još nema.
1:21:52
Promjena plana.
- Mislila sam, da smo se dogovoril.

1:21:54
Nije mi se dalo ustaviti.
1:21:56
Vozi za mnom, ako hoæeš
napraviti zamjenu.


prev.
next.