Team America: World Police
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
# Pokazat æu im da svi imaju SIDU #
:08:05
# - Moj otac! #
# - SIDA! #

:08:06
# - Moja sestra#
# - SIDA! #

:08:07
# - Moj ujak i moja sestrièna i njen
najbolji prijatelj# # - SIDA, SIDA, SIDA #

:08:11
# Homiæi i hetero, bijeli i crni #
:08:14
# Svi imaju SIDU #
:08:16
# - Moja baka i moj pas, stari Tužko #
# - SIDU, SIDU, SIDU #

:08:18
# - Papa je ima, a imaš je i ti #
# - SIDU, SIDU, SIDU #

:08:21
# - Ajmo svi, moramo se boriti #
# - SIDU, SIDU, SIDU#

:08:24
# Srušit æemo ove barikade #
:08:26
# Svi imaju SIDU, SIDU, SIDU #
:08:29
# SIDU, SIDU, SIDU #
:08:42
Odlièan posao Gary.
- Hvala, takoðer Steve.

:08:45
To je bilo najbolje glumljenje
koje sam ja ikad vidio!

:08:47
Samo ne razumijem kako
to uspjevaš Gary?

:08:49
Kako se napraviš tako ozbiljan
i emotivan da sve tako rasplaèeš?

:08:53
Zapravo i nije tako teško.
:08:54
Samo mislim o najtužnijem
trenutku svog života.

:09:02
Èovjeèe! Gary je
tako divan momak.

:09:21
Zdravo, mladiæu!
:09:22
Èestitke na sjajnoj izvedbi.
:09:25
Oh, hvala! Ne vjerujem
da se poznajemo gospodine…?

:09:29
Zovem se... Spottswoode.
:09:34
Drago mi je da
smo se upoznali.

:09:35
A vi ste Gary Justin.
:09:37
Amerièki glumac koji je diplomirao
na univerzitetu Iowa.

:09:40
Odlièan prosjek sa
dvostrukom diplomom iz

:09:42
teatra i svjetskih jezika.
:09:43
Ti si bio najbolji glumac u
svim razredima od malih nogu.

:09:47
Vrhunski glumac.
:09:51
Èekaj malo, jesi li ti
iz Hollywood-a?

:09:54
Imam nevjerovatnu ponudu
za tebe Gary.

:09:56
Ako si zainteresiran, prati
me ovuda.


prev.
next.