The Assassination of Richard Nixon
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
Hvordan smager det?
:21:06
Godt. Kan du huske, lille Sam
altid kaldte det for tøffelmos?

:21:12
Det er også rigtigt.
Går det godt på arbejdet?

:21:17
Jeg er deres topsælger.
Mit navn står øverst på tavlen.

:21:21
Jeg klarer mig virkelig godt.
:21:24
- Det er da alle tiders.
- Jeg kører nok snart i Cadillac.

:21:31
- Han er vel en af dine venner?
- Hvem?

:21:36
Cadillac-fyren.
Jeg kørte forbi i går aftes.

:21:39
- Helt ærligt, udspionerer du mig?
- Nej.

:21:42
Hvorfor lusker du så rundt?
:21:46
Jeg luskede ikke.
Jeg ville bare ...

:21:49
Du sagde, jeg skulle ringe,
men ingen tog den ...

:21:53
Jeg sagde,
du skulle prøve at ringe.

:21:56
Ved du hvad?
Jeg gider ikke den her snak.

:22:02
Det respekterer jeg.
:22:07
Du skal bare vide,
at jeg ikke har fundet en ny.

:22:10
Det er jo din egen sag.
:22:12
Det er vigtigt for mig,
at du ved det.

:22:16
Fint så.
Nu ved jeg det.

:22:20
Bord fire har bedt om regningen.
:22:24
Undskyld.
Det var ikke min mening at ...

:22:32
Må jeg ...
Må jeg ringe til dig senere?

:22:36
Hvis jeg ikke kommer for sent herfra,
så ringer jeg til dig.

:22:40
- Er det i orden?
- Fint.

:22:44
Mr. Bernstein, der er folk, som
bare sidder og venter hele livet.

:22:49
Venter på opfyldelsen af en drøm,
som bare aldrig kommer.

:22:53
De er fårene.
:22:55
Vi amerikanere har meget
at være taknemmelige over i aften.


prev.
next.