:42:02
O kadýna böyle söylememin nedeni...
:42:05
sizin, karýma sadakatsizlik ettiðimi
düþünmemeniz içindi.
:42:12
Bunu için mi?
:42:16
- Evet. - Oðlumun, kiþiliðin
konusundaki tahlilli doðruymuþ.
:42:21
Evet, evet, evet.
:42:24
Peki senin ve karýnýn; ben
ve Martin ve eþlerimizle...
:42:30
birkaç hafta içinde yemeðe katýlmanýzý
istesem, nasýl olur?
:42:39
Evet. Bence...
:42:46
buna çok sevinecek.
:42:50
Küçükken, bana yalan söylememem
öðretilmiþti Bay Bernstein, ama...
:42:54
bana saygý duymayan insanlarla
ne yapabilirim ki?
:43:00
Üzgünüm Bay Bicke, ama Bay Ford size
bunun 8-10 hafta süreceðini söylemeliydi.
:43:05
Hayýr, bana bunu söylemedi.
:43:09
Belki 1 Eylül'de haber alabilirsiniz.
:43:14
- Eylül.
- Evet.
:43:22
Durumunuzu anlýyorum,
eminim...
:43:27
gizlilik koþullarýnýz vardýr.
:43:31
Ama ben bir iþ adamýyým.
:43:34
Ve iþ adamlarý bekleyemez.
Yetiþmeniz gereken bir gelecek vardýr.
:43:39
Yani Bay Ford'u görebilirsem,
çok sevinirim.
:43:43
- Ýlk adýnýz neydi?
- Samuel J.
:43:46
Bay Ford'la konuþacaðým...
:43:49
ve vakti varsa,
sizi gelecek hafta ararýz.
:43:53
Burada olduðuma göre,
belki onu--
:43:57
Vakti varsa, sizi gelecek hafta
ararýz. Anlaþtýk mý?