The Cookout
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Du skal bare kører os til
Garden Ridge.

1:10:02
Så bekymre vi os din
kæreste senere.

1:10:05
Kan du huske for 2 år siden...
1:10:07
da du spillede imod
Indiana State?

1:10:10
Du kæmpede hele
kampen igennem.

1:10:12
Det er den værste kamp jeg
nogensinde har spillet.

1:10:14
Ja, jeg var...
1:10:16
tæt på frikast.
1:10:18
Din familie havde store skilte...
1:10:20
med dit navn på...
1:10:22
og de stod op hele kampen...
1:10:24
også da du var på bænken.
1:10:26
De tog de skilte med til
alle kampene.

1:10:31
De har altid støttet dig.
1:10:36
V..vent lige.
Vent lige.

1:10:38
Så du plejede, at
se mig spille?

1:10:41
Ændre ikke emne.
1:10:44
Men..ja.
1:10:47
Bare fordi vi mistede
kontakten...

1:10:49
betød ikke, at jeg holdt øje med dig.
1:10:51
Jeg tror, at jeg skal give
nogle undskyldninger.

1:10:54
Jeps.
1:10:59
Du ved, Becky...
1:10:01
Time to break the glass.
1:10:23
You know, l'm...
l'm trying to find...

1:10:26
my husband Holstead.
1:10:28
Have you seen
my husband Holstead?

1:10:30
My husband Holstead?
Excuse me!

1:10:34
Has anybody seen Holstead?
1:10:37
My husband.
1:10:39
Holstead!
1:10:42
What have you done?
1:10:44
What it look like?
1:10:47
l gave me and that bitch
some flavor.

1:10:51
What did l tell you about
using that kind of language...

1:10:54
in front of-- Aah!--
language in front of her?

1:10:57
Have you forgotten
how sensitive she is?

1:10:59
Look here, woman.

prev.
next.