The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Så meget for
"én ud af en milliard".

:30:06
Hør efter alle sammen.
:30:10
Vi har meget der skal gøres,
og vi har ikke meget tid -

:30:12
- så lad os komme i gang.
Varsteen?

:30:16
- Alle vores modeller er ubrugelige.
- Jeg tror ikke de er til meget hjælp.

:30:21
Canadierne rapporterer om kolossal
cirkulation der kommer fra Arktis.

:30:24
I Sibirien er der et lavtrykssystem
som vi aldrig før har set lignende.

:30:27
Og i Australien er der lige blevet set
den største tyfon der er registreret.

:30:31
- Mener du at de har forbindelse?
- Vi må overveje muligheden.

:30:34
Den eneste kraft, som er stærk nok
til ændre jordens klima er solen.

:30:38
Hvad siger NASA?
Vi har allerede checket.

:30:41
- Strålingen fra solen er normal.
- Hvad med Den Nordatlantiske Strøm?

:30:46
Hvad med den?
:30:48
Jeg fik en opringning af professor
Rapson, fra Hedland Center.

:30:52
Han mener at strømmen
har ændret sig.

:30:56
Hold op, Jack.
Hvordan er det muligt?

:30:58
Strømmen afhænger af en fin balance
mellem salt- og ferskvand.

:31:01
- Det ved vi alle.
- Ja...

:31:04
...men ingen tænker på hvor meget
ferskvand der er dumpet i havet -

:31:08
- på grund af smeltet polaris.
:31:10
Jeg tror vi er nået et
kritisk afsaltningspunkt.

:31:16
Det ville forklare hvad der
driver dette ekstreme vejr.

:31:19
Hedland har noget meget
overbevisende information.

:31:21
De har spurgt mig om sætte det ind i min
model for forudsige hvad der vil ske.

:31:26
Øjeblik Jack. Siger du at disse
unormale vejrforhold vil fortsætte?

:31:29
Ikke bare fortsætte...
Det bliver værre.

:31:36
Jeg tror vi er på kanten af en
kæmpemæssig klimaændring.

:31:45
- Du må meddele det til regeringen.
- Hvad skal jeg sige til dem?

:31:48
- At de skal forberede sig.
- Du har kun en teori.

:31:52
- Så lad mig bevise det på computeren.
- Nej.

:31:58
Du har 48 timer.

prev.
next.