The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:35:05
Hej, Sem, pogodi?
:35:08
Našli smo mesto gde æemo odsesti.
:35:11
Odlièno.
:35:12
Do sada, užasno vreme nije zakaèilo D.C.,
ali lokalno stanovništvo neæe rizikovati...

:35:18
jer se spremaju za ono
što je veæ prozvano...

:35:21
najgorom olujnom sezonom.
- Bolje ti je da si siguran u vezi ovoga.

:35:24
Moja zadnjica je u procepu.
- Video si model.

:35:26
I ja se nadam da Bog nije u pravu.
:35:29
G. Podpredsednièe.
- Tom.

:35:30
Poznajete profesora Hola?
- Da, upoznali smo se.

:35:33
Profesor Hol ima neke informacije.
Mislim da biste ih trebali pogledati.

:35:36
Upravo smo dobili rezultate sa Simulatora.
:35:39
Oni objašnjavaju šta prouzrokuje
ovakvu klimu. - Proèitaæu ih kasnije.

:35:42
Moram da se sastanem sa predsednikom
FEMA... - Ovo je vrlo hitno.

:35:46
Naša klima se naglo menja. Desiæe
se u narednih 6 do 8 nedelja.

:35:50
Rekao si da æe se to desiti u
narednih 100 godina.

:35:53
Pogrešio sam. - Pa, pretpostavljam
da si pogrešio i ovog puta.

:35:55
Voleo bih da jesam, svesni ste
šta se dešava svuda.

:35:59
Radimo sve neophodne pripreme za
ovu oluju. Šta još oèekuješ?

:36:03
Morate poèeti razmišljati o
evakuaciji širokih razmera.

:36:07
Naroèito u Severnim Državama.
:36:09
Evakuacije?
- Da.

:36:10
Da li ste skrenuli s uma, Hol?
Moram da idem.

:36:15
G. Podpredsednièe! Ako odmah
ne delujemo, biæe kasno.

:36:23
Hajdemo, Džek.
:36:25
Hvala ti što si nas doveo ovde.
:36:27
Ne mogu dozvoliti da napustite Nju Jork, a
da ne vidite Nacionalni Prirodnjaèki Muzej.

:36:30
Naravno da ne. Sve su to lepo
preparirane životinje.

:36:33
Hej, momci, proverite ovo.
:36:35
''Telo ovog mamuta je naðeno savršeno
oèuvano u Sibirskoj tundri...

:36:40
sa hranom u ustima i stomaku...
:36:44
koja indicira da se u
momentu zamrznuo dok se hranio''

:36:54
Do sada je prošlo 24 sata od kada je sneg
poèeo da pada na Britanskim Ostrvima...

:36:58
i duž cele Severne Evrope.
Ne pokazuje znake prestanka.


prev.
next.