The Final Cut
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:00
Възникнаха непредвидени усложнения.
- Аз бях усложнението!

1:18:05
Какво все още не си разбрал?
- Явно никога няма да разбера.

1:18:08
Басирам се, че си пази записки.
Нали Алън?

1:18:41
Целият ли?
- Целият.

1:18:44
Беше ужасен инцидент. Понякога по-старите
контейнери могат да повредят Zoe имплантите.

1:18:51
Няма замяна за живота на съпругът Ви.
1:18:53
Той заслужаваше помен, както и
място в Zoe родословното дърво.

1:18:58
Съжалявам.
1:19:04
Вие ще... се откажете от хонорара си...
- Разбира се.

1:19:08
И повече няма да говорите за Чарлз,
със когото и де е.

1:19:12
Каквото и да правиш,
инцидентите се случват.

1:19:17
Може би... е по-добре някои неща
да останат забравени.

1:19:25
Може би.
1:19:41
Боже, Изабел, изплаши ме.
1:19:45
Изабел, мила, какво има?
1:19:49
Изабел.
1:19:53
Изабел, какво...
1:19:55
Какво има скъпа?

Преглед.
следващата.