The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

1:17:47
Leder du efter denne her?
1:17:51
Implantatets historie.
1:17:53
Du må hellere finde dig
en anden perfekt kandidat.

1:17:56
Ved du hvor meget planlægning,
det krævede,

1:17:58
- for at få adgang
til Bannister's arkiv? Gør du?

1:18:02
Han døde af et hjertetilfælde
1:18:03
Jeg var tilfældet.
1:18:06
Har du ikke fattet det endnu?
1:18:08
Det er der nok
ikke nogen der gør.

1:18:10
Han laver garanteret stadig gode notater.
Tror du ikke, Alan?

1:18:42
Det hele?
1:18:43
Det hele.
1:18:45
Det var et skrækkeligt uheld.
1:18:47
Af og til kan de ældre Guillotiner
beskadige et Zoe implantat.

1:18:52
Man kan ikke erstatte din mands liv.
1:18:54
Han fortjente en fremvisning,
1:18:56
- og en plads i jeres
Zoe familietræ.

1:18:59
Jeg er ked af det.

prev.
next.