The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

1:25:15
Nedostaneš ma.
1:25:16
Môj ocko bol najlepším
ockom na svete.

1:25:19
Raz mal jedno ve¾mi dôležité stretnutie,
1:25:21
ale namiesto toho
ma vzal zajazdi si na koni.

1:25:24
Každú noc pred spaním,
mi èítal rozprávky.

1:25:26
Obèas ma zobudil, keï sa cítil sám.
Ja som to vedela, ale nestarala som sa.

1:25:37
-Oci?
-Áno, zlatko.

1:25:39
-Alan, prosím...
-John má narodeniny.

1:25:42
Mᚠrád Taliansko.
Na zdravie!

1:25:46
-Všetko najlepšie, Fletcher.
-Ïakujem, Alan.

1:25:49
-Alan, nechaj tie noviny, no tak!
-Nemôžem by na chví¾u gay?

1:25:58
A. Hakman : 49 rokov : 94 dní : 23 hodín
1:26:15
To je pre skvelého a dobrého Alana.
Tvoj život bude nieèo znamena.

1:26:21
To ti s¾ubujem.
1:26:31
Subtitles by
fallen:angel

1:26:39
Sorry for some silly translations:)
1:26:43
Suggestions: fallen.angel@zmail.sk
Respect to all subtitlers!


prev.
next.