The Forgotten
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:15:03
No puedo...
:15:06
...estar más contigo.
:15:10
No quiero verte nunca más.
Sólo vete.

:15:12
- Telly, espera.
- El libro...

:15:14
El libro, puedo perderlo, pero...
:15:19
Borraste a nuestro hijo.
:15:21
Borraste a mi niño.
Las dejaste vacías.

:15:25
- Te lo llevaste.
- Detente. Siempre estuvieron vacías.

:15:28
- ¿Qué? ¿Qué dices?
- Te curas. Vuelves.

:15:32
- Dr. Munce viene en camino.
- ¡Déjame ir! ¡Déjame ir!

:15:35
Esto es bueno.
Dios, Telly, esto es real.

:15:38
Los cintas siempre estuvieron vacías.
:15:42
¿Sabe lo que está diciéndome?
:15:45
Sí.
:15:48
¿Es sicótico?
:15:51
No.
:15:55
Mi hijo.
:15:58
Mi Sam.
:16:02
Telly.
:16:04
Nunca hubo un Sam Paretta.
:16:08
Nunca tuviste un hijo.
:16:11
- Esto es una locura.
- Lo siento mucho.

:16:13
Quería ayudarte lentamente.
:16:15
- Amablemente. Pero nunca creí que...
- Borró las cintas.

:16:18
Cambió el libro por uno vacío.
¿Cómo puede creerle?

:16:20
Sam, creció. Tenía nueve.
:16:22
Nueve. Tengo nueve años de memorias.
:16:25
Memorias inventadas, Telly.
Sucede.

:16:27
Las personas hacen esto.
Se llama paramnesia.

:16:30
- Se imaginan una vida...
- Todos recuerdan a Sam.

:16:32
- Todos.
- Telly.

:16:34
Tuviste un aborto.
:16:35
Tu vida estaba en peligro.
El bebé era prematuro.

:16:39
- Murió al nacer. Casi mueres.
- Detente.

:16:43
Un trauma post traumático
afecta todos en forma diferente.

:16:46
Algunas personas de hecho
crean toda una vida alternativa...

:16:49
...con amigos imaginarios
amantes e hijos.

:16:51
¡Deténgase!
¿Por qué hace esto?

:16:53
¿Por qué están tratando
de quitármelo?

:16:55
¿Lo inventé?
¿Lo inventé?


anterior.
siguiente.