The Ladykillers
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Selliseid kuulutusi teistel majadel,
siin võluval, võluval tänaval, pole.

:10:06
Jah, mul on tuba üürida.
:10:08
15 dollarit nädal ja ma
otsin vaikset üürilist.

:10:12
Proua, teie ees on vaikne mees,
:10:17
kuid siiski, mitte päris vaikne.
Väike mõistatus teile.

:10:24
Ma olen hetkel oma koolist,
kus ma õpetan, akadeemilisel puhkusel.

:10:29
Mississippi Ülikool, Hattiesburgis.
:10:31
Ma võtan aasta vabaks,
et oma kirega tegeleda.

:10:35
Ja ma ei usu, et
see oleks liiga suur sõna ...

:10:37
renessansi muusika kohta.
:10:40
Ma osalen selles ja mul on au juhtida
instrumentaalansamblit,

:10:44
mis esitab renessansiviise
ja muud kultuurilist rahvusmuusikat ...

:10:47
Kesk- ja Lõuna-Mississippist.
:10:49
Me mängime pillidel, millega
algupäraselt seda muusikat loodi.

:10:55
Pea nüüd hoogu.
Sul on bänd?

:10:58
Ei. Sõna ''bänd'' oleks selles
kontekstis väärnimetus.

:11:05
Me mängime koos
sõnas nimega ''ansambel''.

:11:09
Meie muusika on selline,
:11:12
millele ei saa panna
külge kõnekujundit ''bänd'',

:11:16
- millega kaasneb plärin.
- Nii et te ei mängi hipa-hopi?

:11:20
''Unustasin oma rahakoti El Segundosse''.
Laule, millel on kummalised kirjutatud pealkirjad?

:11:24
Oh, ei. Me mängime muusikat,
mis on loodud Jumala auks.

:11:36
Palvusmuusikat.
Kirikumuusikat.

:11:40
Gospelmuusikat?
:11:41
Gospelmuusikast eeskuju
võetud, muidugi.

:11:45
Uuemast, peale Rokokooaegsest
gospelmuusikast.

:11:48
Või rokokoo?
See vist peaks hea olema.

:11:52
Kuid me ei tahaks teid
oma proovidega segada.

:11:57
Tohin ma küsida,
kas teil kelder on?


prev.
next.