The Life and Death of Peter Sellers
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Molim Vas, gospodine,
:42:01
Molimo vežite svoje pojaseve
i uspravite svoja sjedišta.

:42:06
Tražim svoj kufar.
:42:09
- Vaš kufar?
- Što?

:42:13
- Rekli ste "kufar"?
- Odlièno znam što sam rekao.

:42:17
Da. Ne razumijem Vas.
:42:20
Nije Vam poznat
jezek njene Visosti?

:42:22
Jeste, poznat mi je.
:42:24
I uvjeravam Vas da ne postoji rec "kufar"
:42:28
u našem jeziku
:42:30
Onda zahtijevam da govorim
sa nadležnom osobom.

:42:33
- Ja sam nadležna osoba, g-dine.
- Onda zahtijevam da prièam sa Vama.

:42:37
- pa Vi pricate sa mnom.
- Naravno da prièam sa Vama.

:42:40
Kakva to luda stjuardesa misli
da putnik stoji da bi prièao sam sa sobom?

:42:45
kakav to putnik rizikuje živote
stajanjem za vrijeme slijetanja?

:42:49
Naši životi su u opasnosti?
:42:52
Naši životi nisu u opasnosti.
:42:55
Sjedite i vežite se.
Sad sam se izgubila.

:42:58
Izgubljeni smo?
:43:00
Da, imamo malu uzbunu.
:43:03
Francuski ža...
:43:08
Hoæu idem polako
i pricim sa pilet.

:43:12
- Pilet?
- Što?

:43:14
- Rekli ste "pilet".
- Vrlo dobro znam što sam rekao.

:43:18
Imam osjeæaj da æemo sletjeti u Rim
ranije nego što smo se nadali.

:43:43
Oprezno, g-dine Sellers.
:43:55
Kerol, naš gost je stigao.
Hoæete mu uzeti kaput, molim?


prev.
next.