The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:18:01
niè veè o tem, a nekaj drugega.
1:18:03
Lorenzo, zdaj izroèam v róke vam
vse gospodarstvo, vodstvo hiše svoje,

1:18:07
dokler ne vrne se gospod.
1:18:09
Jaz zase proti nébu sem se obljubila,
1:18:12
živeti v bogomiselni molitvi,
z Nerisso sámo,

1:18:16
dokler njen soprog in moj gospod
se nam ne vrneta. - Gospa, iz srca rad

1:18:19
opravljal bom prijazne vaše ukaze.
1:18:21
Prijetnih misli vam in sreènih ur!
1:18:24
Ná tole pismo, v Padovi oddaj ga
doktorju Bellariju, žlahtniku mojemu.

1:18:29
Hiti!
1:18:38
Kaj ni tako, strièek Bellario?
1:18:54
Kak sladko spi...
1:18:59
Poglej, Jessica,
1:19:02
kako nebeški svod prepreden
z zlatimi je vzorci;

1:19:10
med njimi vsaka še tako neznatna óbla
v plutju svojem kakor angel poje.

1:19:19
Kaj harmonije je v nesmrtnih dušah!
1:19:24
A naše, vklenjene v minljivo
oblekico tostransko,

1:19:29
je ne slišijo.
- Hm.

1:19:32
Nikdar ne razvedri me ljubka glasba.
1:19:36
In vzrok je,
ker preveè ste skrbnega duhá.

1:19:39
Èlovek, ki nima v sebi glasbe,
1:19:41
ki ga ne ganejo ti sladki zvoki,
1:19:44
je zrel za izdajo,
za prevaro in pogubo;

1:19:48
vzgibi duha so temni mu kot noè
1:19:51
in èustva so mu mraèna kakor Ereb.
1:19:55
Nanj se zanesti ni -
1:19:58
poslušaj godbo!

predogled.
naslednjo.