The Notebook
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
إنها قصة جميلة -
1:04:03
أنا سعيد لأنها أعجبتك -
1:04:06
أعتقد أنني سمعتها من قبل -
1:04:10
نعم -
1:04:12
أكثر من مرة .. ربما ؟ -
1:04:14
الطبيب يريد أن يراك -
يراني ؟ الآن ؟ -

1:04:17
لا ... هو -
ولكنه لم يكمل القصة -

1:04:20
سأعاود القراءة بعد أن أنهي موعدي مع الطبيب -
لن يستغرق الأمر كثيرا

1:04:25
حسنا -
لا تذهبي .. ساعود حالا -

1:04:29
ريثما تنتظرين .. ربما تودين العزف قليلا
على البيانو ، أنت تحبين ذلك

1:04:34
أنا أحب ذلك ؟ -
1:04:36
أنا لا أعرف ألحانا
يمكنك قراءة النوتة -

1:04:46
من أنت ؟ -
1:04:47
أنا دكتور بونويل ، الطبيب الجديد للمقيمين -
1:04:51
لم نلتق لذا أردت أن أفحصك بنفسي
1:04:56
حسنا .. أرى هنا انك تعرضت لنوبتين قلبيتين
خلال عام ونصف

1:05:01
نعم ، نوبات بسيطة -
احداهما كانت نتيجة خوف

1:05:03
حسنا ، هل هناك أية مصاعب ؟ -
لا .. أشعر أنني بخير -

1:05:06
حسنا .. تنفس بعمق -
1:05:09
حسنا ، مرة ثانية
1:05:12
نفس عميق
1:05:15
... و ... مرة أخرى
1:05:18
ممتاز .. مازلت تتعاطى دواءك ؟
1:05:21
مرتين يوميا -
1:05:23
جميل .. جميل -
لترتدي قميصك

1:05:31
عرفت انك تقرا للسيدة هاملتون
1:05:34
نعم .. هذا يساعدها على التذكر -
1:05:37
ألا تعتقد أن هذا يساعدها ؟
1:05:39
لا ، لا أعتقد ذلك -
1:05:40
إنها تتذكر يا دكتور -
1:05:43
أنا أقرأ لها فتتذكر
1:05:46
ليس دوما ، ولكنها تتذكر
حالتها غير قابلة للعلاج -

1:05:51
عند نقطة معينة .. لا تكون هناك سبيل للعودة
هذا ما ستقوله دوما -

1:05:57
لا أريدك أن تعقد آمالا -
1:05:59
أشكرك يا دكتور -
لكن كما يقولون


prev.
next.