:13:02
Αν θέλετε να αλλάξουμε θέση, κύριε,
πάρτε με όποτε θέλετε.
:13:10
Ξέρεις η μάνα μου θα τρελλαθεί.
:13:12
όταν μάθει τι έγινε σήμερα.
:13:14
Είναι ένα λόγος που δεν θέλω να
ακούσω στα σίγουρα.
:13:17
Πρέπει να φύγω απο τη Δανία, Sοren.
Χρειάζομαι να ξεσκάσω.
:13:20
Ω, ναι, και που θα θέλατε να ξεσκάσετε
αυτή τη φορά, κύριε;
:13:24
΄Ακουσα ότι ανοίγουν νωρίς στο St.
Μοritz φέτος.
:13:27
Το Μοnte CarIο άνοιξε ένα καινούργιο
καζίνο.
:13:29
Το να πετάξετε μερικές εκατοντάδες
κορώνες φαίνεται πως
:13:32
πάντα έκανε θαύματα στο παρελθόν.
:13:34
Προειδοποίηση. Το ακόλουθο
διαφημιστικό...
:13:36
Περίμενε. Δες αυτό!
:13:38
Για χρόνια, Ο απελπισμένος Dan έλεγε
στις γυναίκες
:13:41
να κάνουν εξωπραγματικά πράγματα.
Και τα βιντεοσκοπούσε όλα.
:13:44
Και τώρα ο απελπισμένος Dan πάει
στην καρδιά της Αμερικής
:13:47
και σας φέρνει τις ΄Αγριες Φοιτήτριες:
:13:49
Τα Κορίτσια Του Ουινσκόνσιν.
:13:53
Ω, σε παρακαλώ. ΄Ελα τώρα, βγάλε το
για εμάς. ΄Ελα, μία φορά.
:13:57
- Wiscοnsin; - Nαι.
:14:00
Γιατί εκεί, γιέ μου;
:14:01
Γιατί ποτέ δεν περασα πολύ χρόνο
στην Αμερική.
:14:05
Και προτιμώ να πάω στην καρδιά της
χώρας
:14:07
που θα γνωρίσω συνηθισμένους
Αμερικάνους.
:14:10
Συν, ότι υπάρχει ένα σεβαστό
πανεπιστήμιο με ενδιαφέροντα
εκπαιδευτικά προγράμματα
:14:13
και μια ευρεία ποικιλία εκτός διδακτέας
ύλης δραστηριότητες.
:14:18
Αλλά αυτό είναι παράλογο.
:14:20
Κοίτα, αυτή είναι μεγάλη ευκαιρία να
βρώ τον πραγματικό μου εαυτό.
:14:23
Ω, Εdνard, σε παρακαλώ.
:14:26
Είναι μία ακόμη απο τις τρέλες σου.
:14:32
Τις οποίες, παρεπιπτόντως,
χρηματοδοτούμε.
:14:35
Αναπόφευκτα καταλήγεις να φεύγεις,
ντροπιάζοντάς μας
:14:39
και έρχεσαι πίσω στο παλάτι για να
κρυφτείς
:14:42
μέχρι να μας πείσεις πώς πρέπει να τα
βρείς με τον εαυτό σου πάλι.
:14:45
Αν είμαι η ντροπή που πιστεύεις,
:14:47
τότε πρέπει να με αποκληρώσεις.
:14:49
- Λοιπόν, τί λές; - Λέω πως θέλω να
πάω και θα πάω.
:14:52
Και δε χρειάζομαι τα λεφτά σου ούτε και
την έγκρισή σου.
:14:58
- Εdνard! - Θα το κάνω μόνος μου,
μητέρα!