The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Nej. Ingen mad. Jeg mæt.
:42:05
OK. Okay.
:42:07
Tak.
:42:08
Altså, Hr. Navorski,
jeg har nogle gode nyheder til dig.

:42:12
Hvad?
:42:14
Jeg har fundet en måde,
så du kan komme ud af lufthavnen.

:42:17
Hvordan?
:42:19
Vi har love her,
som beskytter fremmede...

:42:23
...som har en voldsom frygt for
at vende hjem til deres eget land.

:42:27
Hvis vi kan konstaterer den frygt hos dig...
:42:29
...så er CBP nødt til
at behandle dig som flygtning...

:42:34
...stille dig for en immigrationsdommer,
og lade dig tale din sag for asyl.

:42:40
- Asyl?
- Ja, asyl.

:42:42
Desværre er disse retssale
så langt bagefter med disse asylsager...

:42:47
...så det tidligste du kan blive stillet
for en dommer vil være om 6 måneder.

:42:52
Ja, og vi har intet andet valg...
:42:56
...end at lade dig være her i de 6 måneder.
Sådan er loven. Du vil være fri.

:43:01
Det vil stå dig frit for at vente
i New York indtil din dag i retten.

:43:04
Men, tro det eller ej, de fleste
møder aldrig op foran dommeren.

:43:09
- Så jeg tage New York City?
- Jepper.

:43:13
Du kan tage til New York City i aften.
:43:15
Men, du kan kun tage der til,
hvis vi kan fastslå begrundet frygt.

:43:20
- Frygt?
- Ja, frygt.

:43:22
- Frygt.
- Frygt.

:43:23
For hvad?
:43:25
Det er den bedste del.
:43:27
Det er lige meget, hvad du er bange for.
Det er ens alt sammen for Onkel Sam.

:43:32
Så jeg vil stille det et spørgsmål...
:43:34
...og hvis du giver mig det rigtige svar,
så kan jeg få dig ud af lufthavnen i aften.

:43:41
Så, jeg svarer på et spørgsmål.
:43:44
Tage til New York City. I aften.
:43:46
- I aften.
- I aften.

:43:48
- I aften.
- I aften.

:43:53
- OK.
- OK.

:43:56
Okay.
:43:57
Har du, på nuværende tidspunkt, nogen
frygt ved at vende tilbage til dit eget land?


prev.
next.