The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Men mest af alt vil de kigge på,
hvordan denne lufthavn bliver ledet.

:07:04
Så lad os vise dem, hvorfor dette
er den bedste lufthavn i Amerika.

:07:09
Vi servicerer omkring 600 fly om dagen...
:07:12
...med en behandlingstid
på 37 minutter per fly...

:07:15
...omkring 60 sekunder per passager...
:07:17
...for at lukke dem ind i dette land.
:07:20
Vi holder den så ren så muligt.
:07:23
- Hvad importere du?
- Computer software.

:07:25
Det var mange valnødder.
:07:27
Ja.
Min svigermor elsker dem.

:07:30
Hver gang jeg rejser til Brasilien,
tager jeg en pose med hjem til hende.

:07:32
- Din svigermor?
- Ja.

:07:35
Må jeg snuppe en?
:07:46
Hvordan viste du,
at de ikke var til hans svigermor?

:07:49
Hvis han er gift,
hvor er så hans ring?

:07:51
Og hvis han er skilt,
hvem snakker så stadig med deres svigermor?

:07:54
Undskyld mig, men helt ærligt.
Ikke for at hakke på svigermødre, men...

:07:59
- Sir.
- Ja.

:08:02
Sir, vi har en situation ovenpå.
:08:04
- Det bliver nødt til at vente.
- Nej. Det kan ikke vente.

:08:07
Da 9.12 fra Toronto landede,
fandt de fire recepter uden en MKT.

:08:11
De forsøgte at tage pillerne,
men så gik han amok.

:08:14
Her er han.
Vi tror, de er til hans far.

:08:16
Hr., Hr., slap af.
Læg dit våben.

:08:19
Alle sammen behold jeres våben...
Okay. Vi er her for at hjælpe dig.

:08:23
Vi er her for at hjælpe dig, Hr..
Okay. Giv mig kniven.

:08:26
- Hvor er han fra?
- Rusland.

:08:28
Den eneste tolk, vi har, er i Newark.
:08:30
- Vi må finde en til at snakke med ham.
- Jeg har en ide, sir.

:08:37
Viktor.
:08:40
Viktor.
:08:42
Åhr...
:08:45
Jeg har brug for din hjælp.
:08:48
Hans navn er Milodragovich.
Han bor nær dig.

:08:50
Han taler måske ikke din dialekt...
:08:52
...men jeg har brug for dig til
at oversætte og hjælpe mig.

:08:55
- Jeg hjælpe dig? Hvorfor?
- Jeg vil ikke have nogen kommer til skade.

:08:57
Manden her er meget ophidset.
:08:59
Bare få ham til at falde ned,
så lader jeg dig komme tilbage i terminalen.


prev.
next.