The Village
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
για να το αναγνωρίσουμε αυτό το κογιότ.
:11:03
Να είσαστε προσεκτικοί με τους μικρούς μας,
όταν παίζουν στους λόφους.

:11:11
Όσο αφορά την άλλη έννοια...
:11:14
...Δεν πιστεύουμε
ότι τα όριά μας έχουν παραβιαστεί.

:11:19
Αυτοί που δεν τους μιλάμε,
είναι αρκετά μεγαλύτερα πλάσματα από τα κογιότ.

:11:26
Θα το ξέραμε εάν ήταν εκεί.
:11:36
Όσο τρομακτικό κι αν είναι, είναι καλά νέα
αν είναι ένα κογιότ, ε μπαμπά;

:11:39
- Μην ανησυχείς, Κitty.
- Δεν είσαι μπερδεμένος;

:11:42
Είμαι σίγουρος ότι όλα θα τελειώσουν σύντομα.
:11:44
- Μπορούμε να σκεφτούμε κάτι άλλο τότε;
- Θα ήταν μία ανακούφιση.

:11:49
Είμαι ερωτευμένη.
:11:51
Θέλω την άδειά σου για να παντρευτώ πατέρα!
:11:55
Υπάρχει ένας τρόπος,
το πως πρέπει να γίνουν τα πράγματα.

:11:58
Όπως αυτό το αγόρι θα είναι δίπλα σου συνέχεια,
:12:00
Σε κάτι τέτοιες στιγμές...
που είναι αυτό το αγόρι μέσα σ' όλα αυτά;

:12:03
Δεν του έχω μιλήσει ακόμη.
:12:06
Αυτός ο νεαρός δεν γνωρίζει τις προθέσεις σου;
:12:09
Έχει έναν ήρεμο τρόπο.Θα πήγαινα να του μίλαγα πατέρα,
αλλά όχι χωρίς την ευλογία σου.

:12:14
Δεν θα του μιλήσω χωρίς την ευλογία σου!
:12:16
Kitty!.
:12:18
Είναι ο Lucius Ηunt.
:12:23
Lucius;
:12:24
Σκέφτεσαι άσχημα γι αυτόν;
:12:27
- Όχι. Δεν έχω σκεφτεί έτσι γι αυτόν.
- Δεν είναι σαν τα άλλα αγόρια πατέρα!

:12:31
δεν αστειεύεται, ή χοροπηδάει.
:12:33
Όχι σίγουρα αυτός.
:12:38
Λοιπόν έχω τις ευλογίες σου;
:12:47
Κοίτα, κάνε μου μια χάρη,
:12:49
μην πεις σε κανέναν για το πως νιώθεις,
μέχρι να μιλήσεις στο αγόρι σου!


prev.
next.