The Whole Ten Yards
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
Jah.
:42:06
Hea küll, mul on sinu kreem juust
ja munapuder.

:42:11
- See jätab sulle tuunikala.
- Mulle ei meeldi tuunikala.

:42:14
- Hakkab meeldima.
- Ok.

:42:18
Ma mõtlesin põhjusele
miks sa ei pea mind tapma.

:42:21
Mis see siis oleks, hambaarst?
:42:22
Mis kui nad äkki ei jälitanud mind läbi mu auto?
See on põrgu värk kuhu mu elu riputada on.

:42:26
- Ainus asi on et su elu kõlgub usaldusel.
- Tahad sinepit?

:42:30
Jah, kallis, tänan sind.
:42:36
Mida, ei mingit Juudi palvetust
enne sinki ja juustu?

:42:39
On sul probleem
minu religiooniga, Oz?

:42:43
Nori teistega tüli enne kui sa
muutud soolatopsiks.

:42:46
Just. Väljaarvatud kui nad on rottid.
:42:48
Siis sa saad neile silmadesse lasta.
:42:51
- Soolatopsiks?
- Õigus. Moses ütles seda.

:42:54
Loe piiblit, Oz.
:42:57
Söö, hambaarst.
See võib sinu viimane eine olla.

:43:00
Kui nad välja ei ilmu,
siis sa lased mind? Ongi kõik?

:43:03
- Selle väikse asja pärast.
- Ja lased Cynthial ka surra?

:43:06
Ma ütlesin sulle ennem, ma ei hooli
mis Cynthiaga juhtub.

:43:09
Oh, tõesti, kindel. Sellepärast sa siis siiani
kannad tema krutsifiksi kaelas.

:43:14
Ei, oota. Palun vabandust, mida?
:43:16
- Mida sa ütlesid, et mis on Cynthia oma?
- Kas ma ütlesin midagi?

:43:22
Me oleme kaks aastat koos olnud
ja sa ei ole kunagi maininud...

:43:25
...et kannad kinki oma endiselt naiselt?
- See ei olnud kink.

:43:29
- Mis see siis on?
- Ma ei tea.

:43:31
Cynthia oma. tema vanaema andis selle
talle ja Cynthia andis selle Jimmyle.

:43:35
Sa ütled et sa ei ole reetur?!
:43:41
Ma arvan et see lükkab selle nüüd ümber, Oz.
:43:46
Oh, tänan jumal tapjad on siin.
:43:51
Nii kontrollige bussi?
:43:54
Ma eeldan et...
:43:57
...lihtsalt otsige bussist?
Jah, otsige bussist!


prev.
next.