The Whole Ten Yards
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Sa ole ettevaatlik nende seadeldistega?
1:05:07
Ma tegin haiget oma pea ühele poolele.
1:05:11
Ilusad relvad. Pane need taha istmele.
1:05:17
Sa lasid tal kõik relvad tuua, Oz?
1:05:19
Ok, kas me saame Lazlole helistada?
Kell on kaks läbi.

1:05:23
Jimmy, sa jäid hiljaks.
1:05:26
Too Cynthia Beverly keskusesse.
1:05:28
- Kohtume toiduosakonnas tunni jooksul.
- ma tahan oma pojaga rääkida.

1:05:31
Sa pead
minuti ootama.

1:05:35
- Mine too Strabo.
- Lähen toon Strabo.

1:05:36
- Ma just ütlesin seda.
- Õigus.

1:05:39
Mine.
1:05:51
Strabo.
1:05:54
Kurat võtku!
1:05:57
Ma ei leia Strabo.
Ma arvan et ta on läinud.

1:05:59
- Mida?
- Ta ei ole seal kuhu ma ta jätsin.

1:06:01
Oota.
Mida sa nüüd öelda tahad?

1:06:03
Ootan, ootan.
1:06:05
Seal on ainult tooli tükid järel...
1:06:07
- Kus on Strabo, rahvas?
- Pakiruumis.

1:06:12
Ok. Kuidas Strabo
pakiruumi sai, Oz?

1:06:15
- Ma ei tea.
- Noh, võta ta sealt välja.

1:06:21
- Kus on võtmed?
- Siin, koos minga.

1:06:23
- Läheb aina paremaks.
- Miks ta pakiruumis on?

1:06:26
Ma ei tea! Sa pidid
teda valvama!

1:06:29
Tulip!
1:06:30
- Oota, Lazlo.
- Hea küll, sa tead mida?

1:06:32
Ei mingit ootamist enam.
Anna telefon mu pojale ja kohe!

1:06:38
- Su poeg...
- Strabonitz?

1:06:41
- Su poeg on pakiruumis just praegu.
- Pakiruumis? Ma tahan oma pojaga rääkida!

1:06:49
Strabo, su isa
tahab sinuga rääkida.

1:06:55
Mida?
1:06:59
- Kas sa said asjast aru?
- Jah.


prev.
next.