Troy
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
- Jeg vil ikke slås for ham.
- Jeg beder dig ikke om at slås for ham.

:22:07
- Jeg beder dig om, at slås for grækerne.
- Hvorfor?

:22:09
Er grækerne træt af,
at slås mod hinanden?

:22:12
- Trojanerne har aldrig gjort mig noget.
- De har forulempet Grækenland.

:22:17
De har forulempet én græker.
En mand, der ikke kunne holde på sin kone.

:22:19
- Hvad har den sag, med mig at gøre?
- Din sag er krigen. Min ven.

:22:23
- Er det? Manden har ingen ærer.
- Lad Achilles slås for ærer.

:22:27
Lad Agamemnon slås for magten, og lad
guderne bestemme, hvem der er helten.

:22:32
- For Grækerne.
- Glem Agamemnon.

:22:35
Slås for mig. Min kone vil være mere
tryk, hvis hun ved du er på min side.

:22:40
Jeg... vil føle mig mere tryk.
:22:43
Vi sender den største flåde,
der nogensinde er set.

:22:47
Tusind skibe.
:22:49
Prins Hector, er han den dygtige
kriger, som man siger?

:22:51
Den bedste af alle Trojanere, det
siges endda: Bedre end nogen grækere.

:22:58
Selv om din fætter ikke kommer,
så håber jeg du følger med, Patroclus.

:23:01
- Vi kunne bruge en stærk arm, som din.
- Brug dine tricks mod mig, ikke mod ham.

:23:07
Du har dit sværd
Jeg mine tricks.

:23:10
Vi leger med det legetøj,
guderne har givet os.

:23:14
Vi afsejler mod Troja om tre dage.
:23:20
Denne krig vil aldrig blive glemt.
Ej heller de helte der sloges i den.

:23:53
Jeg viste, de ville komme efter dig.
:23:56
Længe før du blev født,
viste jeg de ville komme.


prev.
next.