Troy
prev.
play.
mark.
next.

1:07:23
Vad ca nu va ascundeti
în spatele zidurilor voastre înalte.

1:07:25
Curajos din partea voastra.
1:07:27
Nu e prea întelept,
dar e curajos.

1:07:30
Ati venit neinvitati. Întoarceti-va pe
navele voastre si duceti-va acasa.

1:07:34
Am ajuns prea departe,
printe Hector.

1:07:36
Print? Ce print?
1:07:38
Ce fel de fiu al unui rege
ar accepta ospitalitatea unui om,

1:07:41
i-ar mânca mâncarea, i-ar bea
vinul, l-ar îmbratisa ca un prieten

1:07:44
si apoi i-ar fura sotia
în mijlocul noptii?

1:07:47
Soarele stralucea când
sotia te-a parasit.

1:07:49
E acolo, sus
si se uita, nu-i asa?

1:07:51
Bine, vreau sa te vada murind.
1:07:55
Nu înca, frate!
1:07:59
Uita-te în jur, Hector!
1:08:01
Am adus toti razboinicii Greciei
pe tarmurile tale.

1:08:04
Înca mai poti salva Troia,
tinere print!

1:08:07
Am doua dorinte.
Daca le îndeplinesti

1:08:09
niciunul dintre oamenii tai nu va muri.
1:08:11
Mai întâi, trebuie sa i-o dai
pe Elena înapoi fratelui meu.

1:08:14
A doua... Troia trebuie sa
se supuna conducerii mele.

1:08:17
Sa lupte pentru mine de fiecare
data când cer asta.

1:08:21
Vrei sa ma uit la armata ta
si sa tremur?

1:08:26
Îi vad!
Vad 50.000 de oameni...

1:08:30
adusi aici sa lupte
pentru lacomia unui singur om.

1:08:36
Ai grija baiatule.
Mila mea are limite.

1:08:40
Si am vazut limitele
milei tale.

1:08:43
Si îti spun de acum:
Nici un fiu de-al Troiei

1:08:44
nu se va supune
unui conducator strain.

1:08:48
Atunci fiecare fiu al
Troiei va muri.

1:08:54
Mai e o cale.
1:08:58
Eu o iubesc pe Elena.
N-o sa renunt la ea si nici tu!


prev.
next.