Troy
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:01
Da
:21:02
Èe veš kako ga uporabiti...
...moj meè ni niè posebnega.

:21:23
Zgodba o tvoji gostoljubnosti
je postala legendarna.

:21:33
To je Patroclo, moj neèak.
:21:35
Odisej. Kralj Itake.
:21:38
Patroclo, cenim tvoje starše.
:21:41
Pogrešam jih.
:21:44
Torej, to je tvoja šola.
:21:47
Uèiš se od Ahila osebno.
:21:50
Kralji bi ubijali za èast.
Agamemnon te je poslal sem?

:21:55
Pogovoriti se morava.
:22:00
Mi se ne borimo za njega.
:22:02
Ne zahtevam, da se
boriš za njega.

:22:07
Želim,da se boriš za Grke.
Zakaj? So se utrudili
od medsebijnih bojev?

:22:11
Za zdaj...
Trojanci me niso nikoli preganjali.

:22:15
Užalili so Grèijo.
Užalili so enega Grka.

:22:18
Èloveka, kateri ni uspel zadržati žene.
:22:19
Imel je preveè dela.
:22:20
Tvoje delo je vojna, prijatelj.
:22:23
Res, a tako?
Ta èlovek nima èasti.

:22:25
Naj se Ahil bori za èast...
...Agamenon za moè...

:22:29
...a bogovi naj odloèijo
koga bodo slavili.
ZA GRKE...

:22:33
Pozabi Agamenona
:22:35
Bojuj se za mene.
:22:36
Moja žena se bo poèutila bolje,
èe bo vedela, da si na moji strani.

:22:40
Jaz se bom poèutil bolje...
:22:43
Pošiljamo najveèjo floto, katera
je sploh kdaj plula...
tisoè ladij.

:22:48
Hector je odlièen bojevnik, pravijo.
:22:51
Najboljši med Trojanci.
:22:54
Nekateri pravijo, da je boljši
od vseh Grkov.

:22:58
tudi, èe tvoj neèak ne pride...
...upam ,da se nam boš
pridružil, Patrocle.


predogled.
naslednjo.