Twisted
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Noc kad je pokupila
muskarca u baru.

1:15:04
Prateci zrtvu do njegovog stana
gdje te je gledao

1:15:06
kako radis to sto si radila kroz prozor
ili je mozda prisluskivao ispred vrata.

1:15:10
Sasvim dovoljno da izludi.
1:15:14
Hajde inspektore, cekam
da mi nesto kazes.

1:15:17
Mislio je da poznaje...
1:15:21
...intimne navike optuzene.
1:15:26
Imao je pristup ne samo njenom stanu
nego i njenim najdubljim strahovima.

1:15:31
Uz to jos i blizak drogi koja
je nju konacno onesposobila.

1:15:57
Zapamti, on je policajac.
Dacemo mu priliku da se brani.

1:16:01
Bez prilike. Dobice sve
ono sto je zasluzio.

1:16:13
Izasla si.
1:16:17
Zasto nisi dosao da me vidis, Mike?
1:16:19
Da, zasto nisi dosao
da je vidis, Mike?

1:16:23
Kako to mislis?
1:16:25
Bio sam tamo. Izbacili su me.
Nije bilo do mene.

1:16:29
Rekao sam im da si nevina.
- Kako si mogao biti tako siguran?

1:16:34
Hey, Jess.
1:16:36
Ti si moj partner.
1:16:38
Mi smo partneri.
- Partneri lazu jedan za drugog?

1:16:41
O cemu pricas?
- Partneri jedan dugom govore istinu.

1:16:44
Partneri jedan drugom govore sve.
- Hey.

1:16:47
Partneri dolaze da te vide
kad si u zatvoru.

1:16:51
Nisi dobila moju poruku?
- O, boze, nije ni bilo poruke.

1:16:54
Tako si pun sranja.
- Bio sam tamo.

1:16:56
Neko me je stavio na
"zabranjen ulaz" listu.

1:16:58
Izvinite, mogu li vam pomoci
sa necim tamo?


prev.
next.