Twisted
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:40:09
Bu adamlarla barda tanýþtýðýn
söyledi.

:40:12
Katil de muhtemelen ayný yerle gidiyor ve
muhtemelen onu takip ediyor.

:40:17
Bütün seçenekleri düþünelim.
Ýzliyebilecek bir düþmanýn...

:40:19
...ya da takýntýlý bir hayranýn
falan var mý?

:40:23
Son zamanlarda...
:40:26
...izlendiðim gibi bir
hisse kapýldým.

:40:28
Ne yapacaðýz, onu davadan
çekecek miyiz? -Hayýr.

:40:31
Bu bir tesadüf deðilmiþ
gibi hareket etmen gerekiyor.

:40:35
Yapýlacak en akýllýca þey bu.
:40:37
Onu olaydan alýrsak, katile tüyo
vermiþ oluruz ve her þeyi mahvederiz.

:40:42
Ve bir baðlantýsý varsa, ne þekilde
olduðunu öðrenmek için ona ihtiyacýmýz var.

:40:47
- Bu, riskli olacak.
- O bir polis. Riskleri biliyor.

:40:52
Tamam.
:40:57
- Orada beni savunduðun için çok sað ol.
- Savunmak mý?

:41:02
Sadece mesleki fikrimi söyledim.
:41:05
Kiþisel fikrimi öðrenmek ister misin?
Ne halt ettiðini sanýyorsun sen?

:41:10
- Ben bir þey yapmýyorum.
- Öyle mi? Ben öyle duymadým ama.

:41:15
Görüþtüðün þu adamlar...
:41:19
Bugün de bir müfettiþe saldýrdýn.
- O mu?

:41:22
Ceza, deðil mi?
:41:26
Seninle bu Delmarco dahisi
arasýnda ne var?

:41:28
- Yapma John, o benim ortaðým.
- Peki.

:41:31
Bak, bunun yeni bir asýr
olduðunu ve...

:41:35
...insanlarýn önüne gelenle yatmasýnýn
normal karþýlandýðýný biliyorum.

:41:37
Ama sana bir tavsiye vereyim;
yediðini sýçma.

:41:41
Ýþini özel hayatýndan ayrý tut.
- Tutuyorum.

:41:44
John, benim için endiþelendiðini
biliyorum ve seni bunun için seviyorum.

:41:48
Ama kendi baþýmýn çaresine bakabilirim.
- Sahiden mi?

:41:51
O yüzden mi çevrendeki insanlar
ölüp duruyor? -Çok güzel.


Önceki.
sonraki.