Two Brothers
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:09:01
Exact.
1:09:03
De Fransen willen aan de mensen laten zien
dat alles is zoals het ooit geweest is.

1:09:07
Is dat niet geweldig?
1:09:10
Dat ze zoveel respect
hebben Voor zulke tradities?

1:09:14
Ze willen dat alleen maar laten zien om te
verbergen dat het eigenlijk allemaal anders is.

1:09:18
Om mij te kleineren met hun bewondering
om mij na de ceremonie zover te krijgen...

1:09:22
...dat ik het contract teken
van die verdomde weg.

1:09:26
Ja, maar...
1:09:29
...waarom ben jij tegen deze weg?
1:09:31
Ik begrijp het gewoon niet.
Wat is er mis mee?

1:09:38
Maak je niet ongerust, ik zal ze vertellen dat
jij alles gedaan hebt om mij te overtuigen.

1:10:04
Is hij zo bloeddorstig geboren?
1:10:06
Nee, hij was erg verlegen toen
hij hier aankwam. Vol met angst.

1:10:11
Het is altijd angst dat ons
verandert in moordenaars.

1:10:14
Waarom noemde ze hem Sangha?
1:10:16
Het kind van de beheerder
noemde hem zo.

1:10:24
Laat me alleen.
1:10:25
Meneer, hij is erg gevaarlijk.
1:10:27
Laat me alleen.
1:10:44
Herinner jij je vader, Sangha?
1:10:49
Was hij een grote heer
van de jungle?

1:10:54
Die Van mij wel.
1:10:56
Hij liet alle andere wezens
krimpen in zijn schaduw.


vorige.
volgende.