Undertow
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Moram priznati, John...
:23:04
èini se da se dobro snalaziš.
:23:09
Dovoljno smo dobro.
:23:12
Zaista jesmo.
:23:13
Prodao sam svih šest svinja koreanskom farmeru
prošle sedmice, samo da rašèistim malo mjesto.

:23:20
Tražio sam dobrog èovjeka
da mi održava ovo ovdje.

:23:24
Dobio sam posao u maloj radnji za punjenje
životinja. Podaleko je od Biltona.

:23:30
A zašto ti ne bi ostao ovdje
dok tvoj posao ne krene?

:23:33
Mogao bi mi...
:23:37
pomagati.
:23:41
Šta kažeš?
:23:44
Pa, oko djece ima dosta posla.
:23:51
Tim ima zdravstvenih problema.
Postaje ozbiljno.

:23:57
A kad nisam tu, brinem hoæe
li Christ upasti u nevolju...

:24:00
i da li æe uraditi svoje dužnosti.
:24:03
Èini se da ga, svaki put kad se okrenem,..
:24:05
policija pokupi zbog neèega.
:24:08
Lupanje prozora...
Lupio je onog malog grabljama po faci.

:24:14
Pa onda provali u Crkvu.
:24:17
Sveštenik ga je našao mrtvog
pijanog kako spava u oltaru.

:24:26
Dobro bi mi došao još
jedan par oèiju ovdje.

:24:28
Ne bih ti mogao plaæati,
ali dobiæeš krov nad glavom i hranu.

:24:36
Tako bi ti i ja mogli provesti neko
vrijeme zajedno, kao što si rekao.

:24:40
Volio bih to.
:24:43
Meni je svejedno.
:24:48
Kokoš nije ništa drugo do ptica.
:24:53
Sjeæaš se onih starih meksièkih novèiæa...
:24:55
koje je tata ukrao iz
muzeja kad smo bili klinci?

:24:58
Uvijek je govorio da kad umre,
ti i ja podijelimo vrijednost...


prev.
next.