Untergang, Der
prev.
play.
mark.
next.

1:12:10
Loialitatea si curajul
inca mai exista in lume

1:12:15
Ritter von Greim
si Fräulein Reitsch, ce bine...

1:12:21
...ca ati venit amandoi
nevatamati mai mult sau mai putin .

1:12:26
Stai jos.
1:12:28
Am fost sub un foc puternic,dar
totusi am ajuns in Gatow.

1:12:32
De acolo,
n-am putu sa mai continuam.

1:12:35
Am zburat cu un Fieseler Storch,
peste liniile rusesti...

1:12:40
...si am aterizat
in apropiere

1:12:43
Inainte sa aterizam, rusii
au tras asupra noastra.

1:12:47
Generale Von Greim, te numesc
comandant suprem al Luftwaffe.

1:12:53
Ca urmare te avansez
la gradul de General-Feldmarschall.

1:12:56
O mare responsabilitate
apasa pe umerii tai

1:12:59
Trebuie sa reconstruim
Luftwaffe din cenusa.

1:13:03
S-au facut multe greseli
Fii fara mila

1:13:07
Viata nu iarta slabiciunea.
1:13:12
Aceasta asa zisa umanitate
este o aiureala religioasa

1:13:19
Compasiunea este un pacat etern.
A simti compasiune pentru cel slab...

1:13:24
...este o tradare a naturii.
1:13:27
Cel puternic nu poate sa triumfe
decat daca cei slabi sunt exterminati.

1:13:32
Fiind credincios acestui crez,
n-am simtit niciodata compasiune.


prev.
next.