Vanity Fair
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:03
Майко, вече не мога да нося
смешните ти стари ризи.

:22:09
Добър ден мадам.
Ела Джорджи.

:22:12
Изглупяваш,мамо.
:22:15
- Глупавата стара майка!
- "Убедена съм, че е по-добре.

:22:18
И за негово добро трябва да се предам."
:22:29
Слушай Добс, ако предпочиташ да го
оставиш за друг път, мога да намеря някой друг.

:22:33
Не. Идвам!
:22:35
"Признавам си, че имаше малко болка, когато
прочетох новините на Джозеф за годежа ви."

:22:39
Какво?
:22:49
Добс, не мога да дишам!
:22:57
Боже мой, Добс.
Да не си загубил ума?

:23:01
Беше време да се завърна в Лондон.
:23:15
Ето лекарството ви сър Пит.
:23:18
Махни го, няма лекарство
за моята болест.

:23:23
- Аз умирам Хорокс. Това е края.
- Стига сър Пит.

:23:27
Да извикам ли сър Пит?
или доктора?

:23:31
Или адвоката?
:23:33
Това е въпроса Хорокс.
:23:36
Пит държи парите на Тили.
:23:39
Да има ли и моите също?
:23:44
Или да отидат при Раудон?
:23:49
И лукавата, малка Беки?
:23:53
Мога да извикам адвоката
ако искате сър.

:23:56
Не, не.
:23:59
Не. Нека Пит вземе всичко. Да.

Преглед.
следващата.