Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:09:24
" Kæreste far, selv om vi skiltes
i vrede,

:09:28
Skal du vide at jeg ikke er uenig med dig i
udfordringen der ligger forude"

:09:55
Hr Osborne. Hr. Osborne.
:09:58
Kaptajn Dobbin.
:10:00
Eller retter undskyld, major Dobbin,
siden bedre mænd end dig er døde....

:10:04
og du er trådt i deres sko.
Bedre mænd er døde.

:10:07
Og jeg vil gerne snakke om en af dem, sir.
Gør det kort.

:10:09
Du er klar over at hans enke,
er ladt tilbage fattig.

:10:12
Jeg kender ikke hans enke.
Eller har lyst til det.

:10:14
Og hvad med hans barn?
:10:18
Vil du heller ikke kende det?
:10:22
Det er endnu en af konsekvenserne af
Georges ulydighed og tåbelighed.

:10:29
Jeg skulle give dig dette fra hende.
Hvis det er en besked fra den kvinde, vil jeg ikke
ikke læse det.

:10:32
Det er besked fra din søn, sir.
:10:36
Hun har båret det til dig
fra den dag til nu .

:10:47
"Tilgiv mig hvis du kan.
:10:49
"Og prøv at huske din
kærlige og taknemmelige søn.

:10:52
George"
Georgy!

:10:56
Min dreng!
:10:59
Min elskede dreng!

prev.
next.