Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:18:10
Da?
:18:13
Možete li reæi ser Pittu Crawleyju
da je gospoðica Sharp stigla?

:18:17
I unesite moj kofer, molim.
- Gospoðica Sharp .

:18:20
Da, gospoðica Rebeka Sharp .
Guvernanta djece tvog gospodara.

:18:24
Hoæeš li me ljubazno pustiti
da proðem? - Naravno.

:18:27
I nema potrebe da
išta kažem der Pittu.

:18:31
Zašto ne?
:18:33
Upravo ste mu sami rekli.
:19:07
Upoznaj gospoðu, draga.
:19:10
Ona je djevojèicina majka.
Nije majka mojih sinova.

:19:15
Pittova majka je moja prva žena.
:19:18
Bila je kæer lorda.
:19:21
Što njega èini unukom lorda.
Zar ne, Pitt?

:19:25
Kako kažete, gospodine.
:19:27
Da, da.
:19:30
Smiješno je.
:19:33
Bio je veoma bogat èovjek.
Zar ne, miLady?

:19:38
Bio je, gospodine.
:19:40
Zar ne bi trebalo da prièamo
o uèenju djevojèica?

:19:42
Moje jaèe strane su
muzika, crtanje i francuski.

:19:45
Ali, uèiæu ih što vi želite.
:19:48
Budite dobri prema
mojim djevojèicama.

:19:54
Ne brinite. Tretiraæu
ih baš kako zaslužuju.

:19:59
Što je ovo?

prev.
next.